1
00:00:02,132 --> 00:00:03,742
- Previously on Warehouse 13...

2
00:00:03,786 --> 00:00:06,615
- You are allowed to reveal the true nature of our work

3
00:00:06,658 --> 00:00:08,008
To one person.

4
00:00:08,051 --> 00:00:11,011
- I was insubordinate.

5
00:00:11,054 --> 00:00:13,056
I drew my gun on Mrs. Frederic,

6
00:00:13,100 --> 00:00:14,101
And she fired me.

7
00:00:14,144 --> 00:00:16,494
- We answer to a higher authority.

8
00:00:16,538 --> 00:00:17,974
- These are the regents.

9
00:00:21,064 --> 00:00:23,066
- [screaming]
- Phil!

10
00:00:23,110 --> 00:00:26,983
- You are the guardian now.

11
00:00:27,027 --> 00:00:31,118
- I want you to meet my partner.

12
00:00:31,161 --> 00:00:32,815
- Mom.

13
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
You can't be a regent!

14
00:00:36,079 --> 00:00:38,081
Okay? You're my mom. My mom can't be a regent.

15
00:00:38,125 --> 00:00:40,518
How can my mom be a regent and not have told me?

16
00:00:40,562 --> 00:00:41,650
- I'm sorry, Pete.

17
00:00:41,693 --> 00:00:43,347
Just calm down and let me explain.

18
00:00:43,391 --> 00:00:45,132
- Okay, fine, explain.

19
00:00:45,175 --> 00:00:47,090
Explain why you didn't tell me.

20
00:00:47,134 --> 00:00:49,005
- I wanted to tell you, Pete, but I--

21
00:00:49,049 --> 00:00:50,746
- But you didn't, so I went on living my life

22
00:00:50,789 --> 00:00:53,618
On some kind of need-to-know basis.

23
00:00:53,662 --> 00:00:54,967
- No, it wasn't like that.

24
00:00:55,011 --> 00:00:57,057
It was a lot more complicated.

25
00:00:57,100 --> 00:00:58,623
Peter, please sit down. I can't concentrate on what--

26
00:00:58,667 --> 00:00:59,624
- Fine.

27
00:00:59,668 --> 00:01:02,410
- I'm sorry, darling.

28
00:01:02,453 --> 00:01:04,194
I will explain it all.

29
00:01:04,238 --> 00:01:05,717
Just let me start at the beginning.

30
00:01:05,761 --> 00:01:07,067
- Some other time, jane.

31
00:01:09,199 --> 00:01:11,419
A time when the Warehouse isn't under attack

32
00:01:11,462 --> 00:01:14,074
And someone isn't trying to kill you.

33
00:01:14,117 --> 00:01:16,467
Arthur's researching the company

34
00:01:16,511 --> 00:01:18,121
That funded your mercenary,

35
00:01:18,165 --> 00:01:19,775
A to z technologies.

36
00:01:19,818 --> 00:01:21,646
We are not equipped for military action,

37
00:01:21,690 --> 00:01:24,780
Yet it would seem we're at war.

38
00:01:24,823 --> 00:01:27,174
- A to z technologies.

39
00:01:27,217 --> 00:01:30,568
There's something about that name.

40
00:01:30,612 --> 00:01:32,309
I have a very bad feeling about it.

41
00:01:32,353 --> 00:01:34,311
- You what?

42
00:01:34,355 --> 00:01:37,053
You what? You have a feeling?

43
00:01:37,097 --> 00:01:39,273
You mean like--like-- like my kind of feeling?

44
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
You get vibes too?

45
00:01:41,144 --> 00:01:43,538
Oh, jeez louise.

46
00:01:43,581 --> 00:01:46,018
Do I know anything about you at all?

47
00:01:46,062 --> 00:01:47,324
- Peter, please.

48
00:01:47,368 --> 00:01:49,848
Irene, I can't put my finger on it,

49
00:01:49,892 --> 00:01:54,157
But that name is familiar to me and important.

50
00:01:54,201 --> 00:01:58,161
- Okay, just-- just tell me this.

51
00:01:58,205 --> 00:02:00,032
If the regents hadn't been attacked,

52
00:02:00,076 --> 00:02:02,470
Would you...

53
00:02:02,513 --> 00:02:05,342
Or you...

54
00:02:05,386 --> 00:02:07,127
Have ever told me?

55
00:02:13,872 --> 00:02:15,047
Yeah.

56
00:02:15,091 --> 00:02:16,832
That's-- that's what I thought.

57
00:02:26,102 --> 00:02:27,886
- He needs time, irene.

58
00:02:27,930 --> 00:02:30,889
- We don't have any time, jane.

59
00:02:30,933 --> 00:02:33,153
[door slams]

60
00:02:41,248 --> 00:02:43,163
- Jason.

61
00:02:43,206 --> 00:02:44,990
I'm just running to the store.

62
00:02:45,034 --> 00:02:47,384
- Oh, don't forget to stop at the dry cleaners.

63
00:02:47,428 --> 00:02:50,735
- Okay, I'll be back in an hour.

64
00:02:58,090 --> 00:03:00,876
- Whoa, what was that?

65
00:03:00,919 --> 00:03:02,356
[indistinct chatter]

66
00:03:02,399 --> 00:03:05,707
- Jason, the car won't start.

67
00:03:07,187 --> 00:03:10,233
Jason?

68
00:03:10,277 --> 00:03:13,715
Jason?

69
00:03:13,758 --> 00:03:16,718
[adventurous music]

70
00:03:16,761 --> 00:03:23,812
♪

71
00:03:28,033 --> 00:03:29,513
- No, I'm not gonna leave it alone

72
00:03:29,557 --> 00:03:30,732
Because you still haven't answered my question, Artie.

73
00:03:30,775 --> 00:03:33,125
Why did you fire steve?

74
00:03:33,169 --> 00:03:35,171
- Look, someone is picking off the regents one by one.

75
00:03:35,215 --> 00:03:36,694
We just can't sit here and do nothing.

76
00:03:36,738 --> 00:03:39,088
- I didn't fire steve. Mrs. Frederic did.

77
00:03:39,131 --> 00:03:40,394
And we are not doing nothing.

78
00:03:40,437 --> 00:03:41,699
Leena and I are fortifying the Warehouse,

79
00:03:41,743 --> 00:03:44,093
And regent security is investigating.

80
00:03:44,136 --> 00:03:45,616
- Well, there's obviously more to this than you're telling me.

81
00:03:45,660 --> 00:03:47,314
Steve pulled a gun on Mrs. Frederic?

82
00:03:47,357 --> 00:03:49,533
- We have to find--
- Enough!

83
00:03:49,577 --> 00:03:51,143
Let this go, both of you.

84
00:03:51,187 --> 00:03:52,406
We have a ping.

85
00:03:52,449 --> 00:03:53,972
A man in portland,

86
00:03:54,016 --> 00:03:55,583
He vanished from his driveway yesterday

87
00:03:55,626 --> 00:03:57,367
In a brilliant flash of light,

88
00:03:57,411 --> 00:03:58,716
And I am sending the two of you.

89
00:03:58,760 --> 00:04:00,065
- We can't work a case right now.

90
00:04:00,109 --> 00:04:01,502
- Artie, I just lost my partner.

91
00:04:01,545 --> 00:04:03,155
You can't expect me to just dive back into a case

92
00:04:03,199 --> 00:04:04,200
Without getting some answers.

93
00:04:04,244 --> 00:04:05,854
- Silence!

94
00:04:05,897 --> 00:04:08,509
This is not snag, bag, and nag.

95
00:04:08,552 --> 00:04:10,859
When I say go, you go.

96
00:04:10,902 --> 00:04:14,689
Now, march!

97
00:04:14,732 --> 00:04:16,995
Not you.

98
00:04:17,039 --> 00:04:18,258
Stay. Go back to your bed.

99
00:04:22,610 --> 00:04:23,741
Yes.

100
00:04:23,785 --> 00:04:25,526
See, why can't they all be like you?

101
00:04:36,058 --> 00:04:37,494
- Hey.

102
00:04:42,934 --> 00:04:46,851
You, uh...Wanna talk?

103
00:04:52,901 --> 00:04:54,337
I know how hard it must be

104
00:04:54,381 --> 00:04:57,035
For you to find out about your mom like that.

105
00:04:57,079 --> 00:05:00,474
I--I can't imagine if it was me.

106
00:05:00,517 --> 00:05:03,912
- Well...

107
00:05:03,955 --> 00:05:05,783
You might feel like an idiot.

108
00:05:05,827 --> 00:05:08,830
And you might feel

109
00:05:08,873 --> 00:05:11,180
Like you never really knew your own mother.

110
00:05:11,223 --> 00:05:12,921
- She's your mom, Pete.

111
00:05:12,964 --> 00:05:14,052
Of course you know her.

112
00:05:14,096 --> 00:05:16,098
I mean, I even know her a little bit.

113
00:05:16,141 --> 00:05:19,057
We did survive a crumbling building together.

114
00:05:19,101 --> 00:05:23,410
And I think that she's a brave, strong, amazing woman

115
00:05:23,453 --> 00:05:25,803
Who loves you very much.

116
00:05:25,847 --> 00:05:27,979
- Then why wouldn't she tell me?

117
00:05:28,023 --> 00:05:29,981
I mean, I'm a Warehouse agent.

118
00:05:30,025 --> 00:05:31,853
It's not like I'm not in on the secret.

119
00:05:31,896 --> 00:05:33,071
- I don't know.

120
00:05:33,115 --> 00:05:34,769
But she had to have her reasons, right?

121
00:05:34,812 --> 00:05:36,379
Maybe she was trying to protect you.

122
00:05:36,423 --> 00:05:38,163
- Oh, right.

123
00:05:38,207 --> 00:05:40,818
Or maybe my whole life

124
00:05:40,862 --> 00:05:41,993
Has been one big lie.

125
00:05:42,037 --> 00:05:44,344
I'm just some pawn of the regents

126
00:05:44,387 --> 00:05:46,346
And Mrs. Frederic.

127
00:05:46,389 --> 00:05:48,609
- Ever since I found out that sam was killed

128
00:05:48,652 --> 00:05:50,959
Because of an artifact,

129
00:05:51,002 --> 00:05:53,570
I've started to wonder if we all are.

130
00:05:56,486 --> 00:05:59,750
But I've also started to wonder if it matters.

131
00:05:59,794 --> 00:06:02,013
- It matters.

132
00:06:09,151 --> 00:06:10,108
- Are you happy?

133
00:06:10,152 --> 00:06:11,458
- That's not the point, Myka.

134
00:06:11,501 --> 00:06:13,111
- Because I think you are.

135
00:06:13,155 --> 00:06:14,069
And what difference does it make

136
00:06:14,112 --> 00:06:15,984
If it's a part of a master plan

137
00:06:16,027 --> 00:06:17,899
Or if it's just dumb luck?

138
00:06:17,942 --> 00:06:20,380
- It makes a difference to me.

139
00:06:24,688 --> 00:06:26,037
- I've lied to him.

140
00:06:26,081 --> 00:06:28,213
Violated his trust.

141
00:06:28,257 --> 00:06:29,998
What kind of mother does that?

142
00:06:30,041 --> 00:06:31,173
- A good one.

143
00:06:31,216 --> 00:06:34,002
It's not easy for us doing what we do.

144
00:06:34,045 --> 00:06:36,831
We keep so many secrets

145
00:06:36,874 --> 00:06:39,616
Even from our own children.

146
00:06:41,792 --> 00:06:44,447
- It's different for you, irene.

147
00:06:44,491 --> 00:06:46,101
Your son isn't an agent.

148
00:06:46,144 --> 00:06:49,496
You knew I didn't want this for Pete.

149
00:06:49,539 --> 00:06:52,934
I was always afraid something like this would happen.

150
00:06:52,977 --> 00:06:55,458
We went against my wishes.

151
00:06:55,502 --> 00:06:57,678
- Jane, he belongs here. You know he does.

152
00:06:57,721 --> 00:07:01,377
You raised him for this without even realizing it.

153
00:07:03,205 --> 00:07:04,424
He'll come around.

154
00:07:04,467 --> 00:07:06,730
But right now I need for you to concentrate

155
00:07:06,774 --> 00:07:08,732
On a to z technologies.

156
00:07:08,776 --> 00:07:10,342
- I've been trying.

157
00:07:10,386 --> 00:07:15,086
If I could just somehow dig out that memory.

158
00:07:17,785 --> 00:07:20,744
- Of course. Why didn't I think of that?

159
00:07:20,788 --> 00:07:22,790
Come with me.

160
00:07:31,015 --> 00:07:33,888
- Okay, so according to mrs. Kinser,

161
00:07:33,931 --> 00:07:35,455
Her husband was standing right there

162
00:07:35,498 --> 00:07:38,501
When he disappeared in a big flash of light.

163
00:07:38,545 --> 00:07:39,546
- Anything else?

164
00:07:39,589 --> 00:07:41,243
Clap of thunder? Poof of smoke?

165
00:07:41,286 --> 00:07:42,984
- No, no smoke, but she did say

166
00:07:43,027 --> 00:07:45,552
That after the flash her car battery died,

167
00:07:45,595 --> 00:07:46,770
The porch lights blew,

168
00:07:46,814 --> 00:07:48,380
And the power around the entire block

169
00:07:48,424 --> 00:07:49,686
Went out for a few seconds.

170
00:07:49,730 --> 00:07:51,906
- Okay, so what, something magnetic?

171
00:07:51,949 --> 00:07:53,081
- Maybe.

172
00:07:53,124 --> 00:07:54,212
That draws its energy

173
00:07:54,256 --> 00:07:55,692
From the power sources around it.

174
00:07:55,736 --> 00:07:57,564
- Okay, I'll call Artie, see if anything pops.

175
00:07:57,607 --> 00:07:59,000
- Could you do it from the car?

176
00:07:59,043 --> 00:08:00,828
I want to check out that t-shirt shop

177
00:08:00,871 --> 00:08:03,004
That kinser ran downtown.

178
00:08:03,047 --> 00:08:06,224
- Yeah, okay.

179
00:08:08,444 --> 00:08:10,577
- Alien abduction. It all fits.

180
00:08:10,620 --> 00:08:12,230
The flash of light was the aliens

181
00:08:12,274 --> 00:08:14,581
Transporting mr. Kinser to their ship.

182
00:08:14,624 --> 00:08:17,192
And the power outage was caused by the surge

183
00:08:17,235 --> 00:08:19,542
From their engine boosters.

184
00:08:19,586 --> 00:08:23,024
- Well, that's a theory.

185
00:08:23,067 --> 00:08:25,461
Viola, right? Are you the manager?

186
00:08:25,505 --> 00:08:27,202
- I'm the manager.

187
00:08:27,245 --> 00:08:29,117
Come on in.

188
00:08:29,160 --> 00:08:31,206
Oh, god, jeff.

189
00:08:31,249 --> 00:08:32,468
None of this, none of that.

190
00:08:32,512 --> 00:08:34,165
More glitter on that.

191
00:08:34,209 --> 00:08:37,038
- Wow, looks like glitter's making a comeback.

192
00:08:37,081 --> 00:08:38,430
- So stan says.

193
00:08:38,474 --> 00:08:41,042
Thanks to him, I have found it everywhere.

194
00:08:41,085 --> 00:08:43,348
You know, I even found some in my vajayjay.

195
00:08:43,392 --> 00:08:45,133
- Viola!

196
00:08:45,176 --> 00:08:46,700
Kinser laid off half the staff,

197
00:08:46,743 --> 00:08:48,571
But I'm the reason these guys are so efficient.

198
00:08:48,615 --> 00:08:50,442
- Kinser fired a lot of good artists,

199
00:08:50,486 --> 00:08:52,140
And he wasn't particularly nice about it.

200
00:08:52,183 --> 00:08:54,708
- Jeff mcmasters, director of design.

201
00:08:54,751 --> 00:08:56,144
- So kinser was tough to work for, huh?

202
00:08:56,187 --> 00:08:58,581
- Ugh, he was very business-y.

203
00:08:58,625 --> 00:09:01,149
That's probably why the aliens wanted him.

204
00:09:01,192 --> 00:09:02,977
- Jason kinser only cared about the bottom line.

205
00:09:03,020 --> 00:09:05,588
He had no respect for the art or the artists.

206
00:09:05,632 --> 00:09:08,199
- Was there anyone who was particularly upset

207
00:09:08,243 --> 00:09:09,418
About the layoffs?

208
00:09:09,461 --> 00:09:10,985
Anyone probably more upset than the others?

209
00:09:11,028 --> 00:09:13,901
- They were all pretty postal.

210
00:09:13,944 --> 00:09:15,337
- Okay, well, listen, we're gonna need a list of names,

211
00:09:15,380 --> 00:09:17,078
And we have to talk to the rest of the employees.

212
00:09:17,121 --> 00:09:19,167
- Do you think that some of the people kinser fired

213
00:09:19,210 --> 00:09:20,603
Were body-snatched?

214
00:09:23,084 --> 00:09:24,738
- Maybe.

215
00:09:28,176 --> 00:09:29,525
- Hey, it's brandon. Buzz me in.

216
00:09:34,225 --> 00:09:36,271
Look, let me in, will you?

217
00:09:36,314 --> 00:09:37,489
Look, I'm not mad, all right?

218
00:09:37,533 --> 00:09:38,621
I think I deserve an explanation though.

219
00:09:38,665 --> 00:09:41,015
I want to talk face-to-face, all right?

220
00:09:43,060 --> 00:09:45,541
What the hell?

221
00:09:45,585 --> 00:09:47,761
I know you're up there.

222
00:09:50,546 --> 00:09:52,635
I can see you!

223
00:09:52,679 --> 00:09:55,029
I'm not leaving until you come down and talk to me!

224
00:09:56,596 --> 00:09:57,945
Well, come on!

225
00:09:57,988 --> 00:09:59,990
Come on!

226
00:10:14,004 --> 00:10:15,484
- We have another disappearance.

227
00:10:15,527 --> 00:10:17,486
There was a second random power outage earlier today.

228
00:10:17,529 --> 00:10:20,097
I cross-referenced with missing person reports.

229
00:10:20,141 --> 00:10:21,664
A computer programmer called the cops

230
00:10:21,708 --> 00:10:23,840
And said his roommate went missing at around the same time.

231
00:10:23,884 --> 00:10:25,929
But so far there's no connection

232
00:10:25,973 --> 00:10:28,976
Between him and our first victim, jason kinser.

233
00:10:29,019 --> 00:10:30,630
- Probably because the connection

234
00:10:30,673 --> 00:10:31,892
Is on the alien ship.

235
00:10:31,935 --> 00:10:33,545
- What?
- Nothing.

236
00:10:33,589 --> 00:10:36,853
Don't worry. We're on it.

237
00:10:36,897 --> 00:10:39,943
- There have to be other ways, less risky ways.

238
00:10:39,987 --> 00:10:42,206
- Travel back in your memories and watch them?

239
00:10:42,250 --> 00:10:44,905
Oh, yes, hundreds.

240
00:10:44,948 --> 00:10:46,776
- You're joking, right?

241
00:10:46,820 --> 00:10:48,430
- I'm very dry.

242
00:10:48,473 --> 00:10:50,432
- I understand your concern, agent Nielsen,

243
00:10:50,475 --> 00:10:51,912
And I appreciate it.

244
00:10:51,955 --> 00:10:54,305
But someone out there is targeting regents,

245
00:10:54,349 --> 00:10:55,698
And so far we have nothing.

246
00:10:55,742 --> 00:10:58,005
- We have a to z technologies.

247
00:10:58,048 --> 00:11:00,007
- That information is buried deeply in jane's memory,

248
00:11:00,050 --> 00:11:01,791
Unless you've unearthed some answers.

249
00:11:01,835 --> 00:11:03,880
- A to z tech is a shell company

250
00:11:03,924 --> 00:11:06,927
Within a shell company within another shell company.

251
00:11:06,970 --> 00:11:08,885
But I've managed to trace it to the cayman islands

252
00:11:08,929 --> 00:11:10,713
Where I have a contact who could,

253
00:11:10,757 --> 00:11:13,237
If he's--if he's still alive,

254
00:11:13,281 --> 00:11:15,892
He could possibly...

255
00:11:15,936 --> 00:11:17,633
Okay, fine.

256
00:11:17,677 --> 00:11:19,940
But you understand the dangers?

257
00:11:19,983 --> 00:11:22,029
You could get lost in your own memories,

258
00:11:22,072 --> 00:11:24,640
And you could wind up trapped there forever.

259
00:11:24,684 --> 00:11:25,772
- A chance I'm willing to take.

260
00:11:25,815 --> 00:11:27,948
- But you won't have to take it alone.

261
00:11:27,991 --> 00:11:29,950
The artifacts dangers can be diminished

262
00:11:29,993 --> 00:11:32,082
If there's another person present,

263
00:11:32,126 --> 00:11:34,737
Someone to ground you, to pull you back if need be,

264
00:11:34,781 --> 00:11:35,912
Which is why I'm going with you.

265
00:11:35,956 --> 00:11:38,393
- No.

266
00:11:38,436 --> 00:11:39,655
I want to go.

267
00:11:39,699 --> 00:11:43,006
- Into my memories?

268
00:11:43,050 --> 00:11:45,792
- Well, it's my life too.

269
00:11:45,835 --> 00:11:47,924
At least I thought it was.

270
00:11:54,931 --> 00:11:56,541
- You each touch one of the shoes,

271
00:11:56,585 --> 00:11:58,979
And, jane, concentrate on what you wanna see,

272
00:11:59,022 --> 00:12:00,502
Focus on your question.

273
00:12:00,545 --> 00:12:03,418
- A to z technologies.
- Precisely.

274
00:12:03,461 --> 00:12:04,854
The shoe will walk your subconscious

275
00:12:04,898 --> 00:12:06,464
To the specific memory you're seeking.

276
00:12:06,508 --> 00:12:08,945
- Keep in mind that you'll be observers only.

277
00:12:08,989 --> 00:12:10,730
You won't be able to interact with anyone.

278
00:12:10,773 --> 00:12:12,819
You won't be able to change the past.

279
00:12:12,862 --> 00:12:14,081
- What's so dangerous then?

280
00:12:14,124 --> 00:12:15,952
- Going back through old memories,

281
00:12:15,996 --> 00:12:18,520
Sometimes the urge to stay is overwhelming.

282
00:12:18,563 --> 00:12:21,915
- And that would result in a permanent split.

283
00:12:21,958 --> 00:12:24,656
- That's why you have to be there to pull her back.

284
00:12:26,615 --> 00:12:28,138
- We don't want our energies to interfere,

285
00:12:28,182 --> 00:12:29,618
But we'll be close by.

286
00:12:37,757 --> 00:12:39,062
- Whoa.

287
00:12:39,106 --> 00:12:40,847
It's the house.

288
00:12:40,890 --> 00:12:43,066
We're--we're really at the house.

289
00:12:43,110 --> 00:12:45,852
Hey, it's my bmx bike.

290
00:12:45,895 --> 00:12:47,244
Wrecked it when I was 13.

291
00:12:47,288 --> 00:12:48,855
Doug beam and I made that ramp.

292
00:12:48,898 --> 00:12:51,074
Oh, my god, doug beam.

293
00:12:51,118 --> 00:12:53,076
I wonder what he's doing now.

294
00:12:53,120 --> 00:12:54,904
I can't believe it.

295
00:12:54,948 --> 00:12:56,514
It's exactly the same.

296
00:12:56,558 --> 00:12:59,735
- This doesn't have anything to do with a to z technologies.

297
00:12:59,779 --> 00:13:01,084
I shouldn't have let you come.

298
00:13:01,128 --> 00:13:02,912
This isn't where I'm supposed to be.

299
00:13:02,956 --> 00:13:05,915
- Yeah, well, maybe it's where I'm supposed to be.

300
00:13:05,959 --> 00:13:07,743
I'm gonna go see dad.

301
00:13:07,787 --> 00:13:10,920
[indistinct chatter]

302
00:13:10,964 --> 00:13:13,009
- Oh, no, it's not this day.

303
00:13:13,053 --> 00:13:14,010
[gasps]

304
00:13:14,054 --> 00:13:16,578
Pete, wait!

305
00:13:16,621 --> 00:13:18,667
[indistinct chatter]

306
00:13:35,858 --> 00:13:37,381
I'm so sorry, Pete.

307
00:13:48,001 --> 00:13:49,306
- I know something's wrong

308
00:13:49,350 --> 00:13:50,525
Because we were supposed to meet

309
00:13:50,568 --> 00:13:52,179
At the david lynch festival,

310
00:13:52,222 --> 00:13:54,877
And brandon never misses david lynch.

311
00:13:54,921 --> 00:13:55,965
- Do you know where he was

312
00:13:56,009 --> 00:13:57,053
Before you were supposed to meet him?

313
00:13:57,097 --> 00:13:58,141
- Yeah, he was picking this girl up

314
00:13:58,185 --> 00:13:59,447
That he's been dating.

315
00:13:59,490 --> 00:14:01,188
It's pretty serious, this was the third date.

316
00:14:01,231 --> 00:14:03,016
He was gonna turn her on to <i>eraserhead.</i>

317
00:14:03,059 --> 00:14:05,322
Anyway, I tried calling her,

318
00:14:05,366 --> 00:14:06,889
And she didn't pick up either.

319
00:14:06,933 --> 00:14:08,108
- Do you know this girl?

320
00:14:08,151 --> 00:14:10,588
- No, but I've heard about her.

321
00:14:10,632 --> 00:14:12,286
A lot about her.

322
00:14:12,329 --> 00:14:14,984
- And by "a lot" you mean?

323
00:14:15,028 --> 00:14:17,813
- She's got golden hair that smells like grapefruits.

324
00:14:17,857 --> 00:14:20,424
These sexy, spooky lolita eyes.

325
00:14:20,468 --> 00:14:22,383
This rockin' bod that makes him just wanna--

326
00:14:22,426 --> 00:14:24,167
- A lot, got it.

327
00:14:24,211 --> 00:14:26,343
You get a name with that vivid description?

328
00:14:26,387 --> 00:14:28,911
- Megan. Megan reese.

329
00:14:28,955 --> 00:14:30,130
- I know that name.

330
00:14:30,173 --> 00:14:33,698
That name I think is on the list

331
00:14:33,742 --> 00:14:36,963
Of former employees.

332
00:14:37,006 --> 00:14:39,182
Megan reese used to work for jason kinser.

333
00:14:39,226 --> 00:14:41,968
- Dots, thou have been connected.

334
00:14:42,011 --> 00:14:44,535
So I guess the landlady didn't see anything,

335
00:14:44,579 --> 00:14:46,015
But she definitely heard brandon out here

336
00:14:46,059 --> 00:14:47,277
Caterwauling the other day.

337
00:14:47,321 --> 00:14:48,409
- Caterwauling?

338
00:14:48,452 --> 00:14:49,714
- Yeah, her word, not mine.

339
00:14:49,758 --> 00:14:51,542
I like the way it rolls off the tongue though.

340
00:14:51,586 --> 00:14:54,154
- Well, the neighbors reported that there was a power outage

341
00:14:54,197 --> 00:14:56,243
Right about the same time that brandon

342
00:14:56,286 --> 00:14:57,897
Would have disappeared.

343
00:14:57,940 --> 00:14:59,507
- And that's megan's apartment, right?

344
00:14:59,550 --> 00:15:01,509
Ugh, what do you wanna be we find her dead mother

345
00:15:01,552 --> 00:15:02,945
In a rocking chair up there?

346
00:15:02,989 --> 00:15:06,209
- I think I like the alien idea better.

347
00:15:08,037 --> 00:15:09,821
Claudia.

348
00:15:09,865 --> 00:15:11,998
- What is it?

349
00:15:12,041 --> 00:15:13,390
- I don't know,

350
00:15:13,434 --> 00:15:17,177
But it looks familiar.

351
00:15:17,220 --> 00:15:21,007
Mrs. Kinser reported that there was a flash of light,

352
00:15:21,050 --> 00:15:23,705
Her porch lights blew, and her car battery died, right?

353
00:15:23,748 --> 00:15:25,054
I could have been caused by something like

354
00:15:25,098 --> 00:15:28,579
An electromagnetic pulse.

355
00:15:28,623 --> 00:15:31,931
I've seen this before in photos of the aftermath

356
00:15:31,974 --> 00:15:32,975
Of hiroshima.

357
00:15:33,019 --> 00:15:34,150
There were impressions,

358
00:15:34,194 --> 00:15:36,152
Almost shadows of the victims

359
00:15:36,196 --> 00:15:37,980
That were left after the bombs fell.

360
00:15:38,024 --> 00:15:39,634
- But jason kinser was in the middle of his yard,

361
00:15:39,677 --> 00:15:40,809
So there was no place to see a shadow.

362
00:15:40,852 --> 00:15:42,376
- Right.

363
00:15:42,419 --> 00:15:45,118
- Are we saying that whatever happened to brandon might--

364
00:15:45,161 --> 00:15:48,338
- Might be something nuclear.

365
00:15:48,382 --> 00:15:49,731
- Oh, megan reese.

366
00:15:49,774 --> 00:15:51,428
Late with her rent.

367
00:15:51,472 --> 00:15:53,604
Won't come out, won't let me in.

368
00:15:53,648 --> 00:15:55,780
I can't even get the handyman in there

369
00:15:55,824 --> 00:15:57,957
To fix the pipes.

370
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
Can't say I'm sorry you're here.

371
00:16:00,046 --> 00:16:02,787
This looks like as good a time as any

372
00:16:02,831 --> 00:16:05,225
To tell her to pack up her things and skedaddle.

373
00:16:05,268 --> 00:16:07,140
- Ma'am, now might not be the best time--

374
00:16:07,183 --> 00:16:09,359
- Come on, rapunzel, open up!

375
00:16:09,403 --> 00:16:11,448
You're in a truckload of trouble.

376
00:16:11,492 --> 00:16:13,668
- Go away! Leave me alone!

377
00:16:13,711 --> 00:16:15,452
- See? See that?

378
00:16:15,496 --> 00:16:19,326
You're this close to eviction, missy.

379
00:16:19,369 --> 00:16:21,676
- Get away from here! Get away from the door!

380
00:16:21,719 --> 00:16:24,548
- Hey, it's my door!

381
00:16:24,592 --> 00:16:26,681
- Ma'am, leave.

382
00:16:26,724 --> 00:16:27,899
Now.

383
00:16:36,734 --> 00:16:38,823
Megan, secret service, open up!

384
00:16:38,867 --> 00:16:41,087
- Go away, please. Just go away.

385
00:16:41,130 --> 00:16:44,916
- We can't do that, megan. Open the door.

386
00:16:44,960 --> 00:16:46,962
- No!

387
00:16:54,926 --> 00:16:56,754
Go away before it's too late.

388
00:16:56,798 --> 00:16:57,842
If you don't, I will kill you too

389
00:16:57,886 --> 00:16:59,061
Just like the others.

390
00:16:59,105 --> 00:17:00,889
I warned you.

391
00:17:00,932 --> 00:17:02,847
And now you're gonna die.
- Watch out!

392
00:17:22,258 --> 00:17:24,347
- Okay, megan.

393
00:17:24,391 --> 00:17:26,567
All right, it's okay.

394
00:17:26,610 --> 00:17:28,656
We're just, uh--

395
00:17:28,699 --> 00:17:30,875
We're gonna put these away.

396
00:17:30,919 --> 00:17:33,704
All right?

397
00:17:33,748 --> 00:17:34,836
- Myka, what are you doing?

398
00:17:34,879 --> 00:17:36,359
- We're still here.

399
00:17:36,403 --> 00:17:37,491
No one died.

400
00:17:37,534 --> 00:17:38,709
- Yet.

401
00:17:38,753 --> 00:17:42,757
- Megan, just give us the artifact.

402
00:17:42,800 --> 00:17:44,802
- What are you talking about?

403
00:17:44,846 --> 00:17:46,369
- The object you're using to kill people,

404
00:17:46,413 --> 00:17:47,370
Whatever it is.

405
00:17:47,414 --> 00:17:49,372
- There's no object.

406
00:17:49,416 --> 00:17:51,940
It's me.

407
00:17:51,983 --> 00:17:53,768
Every time I get upset, people explode.

408
00:17:53,811 --> 00:17:55,900
I'm cursed. I'm a monster.

409
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
- You're not a monster.

410
00:17:57,815 --> 00:17:59,121
- Just go away please.

411
00:17:59,165 --> 00:18:01,428
Don't you understand? I am gonna kill you.

412
00:18:01,471 --> 00:18:03,082
Please!
- Myka!

413
00:18:03,125 --> 00:18:05,040
- Okay. Okay, look,

414
00:18:05,084 --> 00:18:06,476
Just calm down, all right?

415
00:18:06,520 --> 00:18:08,435
We're stepping away. It's okay.

416
00:18:12,874 --> 00:18:16,225
- Myka, what the frak?

417
00:18:16,269 --> 00:18:17,531
- She doesn't want to hurt us, Claudia.

418
00:18:17,574 --> 00:18:19,141
She doesn't even know what the artifact is.

419
00:18:19,185 --> 00:18:21,187
- Artifactus unconscious?

420
00:18:21,230 --> 00:18:22,275
- She's not in control of it.

421
00:18:22,318 --> 00:18:23,537
- Yeah, but you heard her.

422
00:18:23,580 --> 00:18:25,060
People get whammied whenever she gets upset.

423
00:18:25,104 --> 00:18:26,453
And if you haven't noticed,

424
00:18:26,496 --> 00:18:28,890
Our being here is making her very upset.

425
00:18:28,933 --> 00:18:30,283
- Right, so we'll just figure out

426
00:18:30,326 --> 00:18:31,458
Whatever the artifact is--

427
00:18:31,501 --> 00:18:33,677
- Without getting flash-fried? Oh, fun.

428
00:18:33,721 --> 00:18:36,071
- Claudia, look, the girl is in trouble.

429
00:18:46,777 --> 00:18:48,388
- Fine, but if her hair starts blowing around

430
00:18:48,431 --> 00:18:51,130
Like firestarter, we're outta here.

431
00:18:54,568 --> 00:18:56,439
- You still need to eat.

432
00:18:56,483 --> 00:18:58,876
- Oh, god, my jeannie.

433
00:18:58,920 --> 00:19:00,051
- Can I get you something?

434
00:19:00,095 --> 00:19:01,357
- [whispered] I can't now.

435
00:19:01,401 --> 00:19:03,925
I can't believe he's gone.

436
00:19:03,968 --> 00:19:05,709
- She can't see us, can she?

437
00:19:05,753 --> 00:19:08,538
- I won't go through this again.

438
00:19:08,582 --> 00:19:10,453
- Mom.

439
00:19:10,497 --> 00:19:14,501
Mom, look at you.

440
00:19:21,856 --> 00:19:24,206
- It'll get better, Pete. It will.

441
00:19:24,250 --> 00:19:26,687
- Lattimer!

442
00:19:32,258 --> 00:19:34,695
- Even ralph brunsky was nice to me that day.

443
00:19:34,738 --> 00:19:36,349
Mrs. Frederic?

444
00:19:36,392 --> 00:19:37,698
Hey, what are you doing here?

445
00:19:37,741 --> 00:19:40,179
I thought this was only a two passenger--

446
00:19:42,398 --> 00:19:43,747
Mrs. Frederic was here?

447
00:19:43,791 --> 00:19:45,706
She knew me my whole life?

448
00:19:45,749 --> 00:19:47,708
- Jane, I'm so sorry.

449
00:19:47,751 --> 00:19:49,318
We all are.

450
00:19:49,362 --> 00:19:50,580
- What? Tell me.

451
00:19:50,624 --> 00:19:52,495
It wasn't a fire? An artifact killed him?

452
00:19:52,539 --> 00:19:54,280
- No, there was no artifact.

453
00:19:54,323 --> 00:19:57,761
He was a firefighter, a very braze one.

454
00:20:00,416 --> 00:20:02,418
- Then why are you here?

455
00:20:02,462 --> 00:20:06,248
- To extend our condolences.

456
00:20:06,292 --> 00:20:07,597
And to ask you to come back.

457
00:20:07,641 --> 00:20:09,512
The Warehouse needs you.

458
00:20:09,556 --> 00:20:12,123
There's a situation right here in town that--

459
00:20:12,167 --> 00:20:13,299
- No.

460
00:20:13,342 --> 00:20:15,953
No.

461
00:20:15,997 --> 00:20:17,738
Thank you for coming, irene.

462
00:20:40,543 --> 00:20:44,417
- God, I wish I could laugh like that again.

463
00:20:44,460 --> 00:20:48,421
- Listen, whatever this is, the freakness,

464
00:20:48,464 --> 00:20:51,250
It can mess you up, but believe me

465
00:20:51,293 --> 00:20:53,513
There is a way back, and we're gonna find it.

466
00:20:53,556 --> 00:20:55,210
- What makes you so sure?

467
00:20:55,254 --> 00:20:56,603
- Because I've been there.

468
00:20:56,646 --> 00:20:59,127
- I doubt it.

469
00:20:59,170 --> 00:21:00,607
- You'd be surprised.

470
00:21:00,650 --> 00:21:03,392
- There's nothing.

471
00:21:03,436 --> 00:21:05,394
Megan, when did this start?

472
00:21:05,438 --> 00:21:07,570
- A couple months ago

473
00:21:07,614 --> 00:21:10,399
Back in indiana.

474
00:21:10,443 --> 00:21:13,446
I got mugged.

475
00:21:13,489 --> 00:21:16,579
This guy grabbed me.

476
00:21:16,623 --> 00:21:18,799
I got away.

477
00:21:18,842 --> 00:21:22,890
And then all the lights just blew out.

478
00:21:22,933 --> 00:21:24,674
He was gone.

479
00:21:24,718 --> 00:21:26,328
Then it happened to my boyfriend.

480
00:21:26,372 --> 00:21:30,593
We got in this big fight.

481
00:21:30,637 --> 00:21:32,421
He shoved me.

482
00:21:32,465 --> 00:21:35,990
And I got mad and then--

483
00:21:37,644 --> 00:21:41,300
I came here so I could get away from it.

484
00:21:41,343 --> 00:21:42,866
- But you couldn't?

485
00:21:42,910 --> 00:21:44,607
- No, I did.

486
00:21:44,651 --> 00:21:46,130
I did. It was okay.

487
00:21:46,174 --> 00:21:49,699
I--I got a new job at the t-shirt shop,

488
00:21:49,743 --> 00:21:51,832
And I met brandon.

489
00:21:51,875 --> 00:21:55,923
But then this woman rear-ended me,

490
00:21:55,966 --> 00:21:58,708
And she was yelling.

491
00:21:58,752 --> 00:22:01,842
And then my boss fired me

492
00:22:01,885 --> 00:22:03,670
For being late.

493
00:22:03,713 --> 00:22:05,672
And then brandon got mad at me.

494
00:22:05,715 --> 00:22:07,108
- Come on!

495
00:22:07,151 --> 00:22:09,110
- What am I--

496
00:22:09,153 --> 00:22:10,851
What am I gonna do?

497
00:22:10,894 --> 00:22:12,156
- Megan, megan, keep it together.

498
00:22:12,200 --> 00:22:16,117
Don't melt down.

499
00:22:16,160 --> 00:22:17,553
- The yearbook.

500
00:22:17,597 --> 00:22:19,338
It's the yearbook.

501
00:22:19,381 --> 00:22:21,470
Megan. Bag it!

502
00:22:26,780 --> 00:22:29,435
- Don't suppose you've seen any aliens, have you?

503
00:22:36,529 --> 00:22:39,923
- There is no such thing as just a regent.

504
00:22:39,967 --> 00:22:43,710
You're instincts have provided an invaluable perspective.

505
00:22:43,753 --> 00:22:44,798
- Stop.

506
00:22:44,841 --> 00:22:46,016
I left all that behind

507
00:22:46,060 --> 00:22:47,322
When I had children of my own.

508
00:22:47,366 --> 00:22:48,802
You think that's gonna change now?

509
00:22:48,845 --> 00:22:51,065
- So did dad know?

510
00:22:51,108 --> 00:22:54,329
- Of course, he was my one.

511
00:22:54,373 --> 00:22:57,288
- Of all the days to come here.

512
00:22:57,332 --> 00:23:00,248
- I wouldn't have but we're facing a difficult decision,

513
00:23:00,291 --> 00:23:03,207
The kind you've always been helpful with.

514
00:23:03,251 --> 00:23:04,905
- Warehouses have gotten along just fine without me

515
00:23:04,948 --> 00:23:05,993
For millennia.

516
00:23:06,036 --> 00:23:08,430
- But always with people like you.

517
00:23:08,474 --> 00:23:10,606
Jane...

518
00:23:10,650 --> 00:23:14,218
We need your particular expertise.

519
00:23:16,351 --> 00:23:18,353
There's a child.

520
00:23:22,836 --> 00:23:24,620
At least consider it.

521
00:23:27,231 --> 00:23:29,364
I'll be in touch.

522
00:23:35,457 --> 00:23:37,067
- Wow.

523
00:23:37,111 --> 00:23:40,767
So not just a regent, but a super regent.

524
00:23:40,810 --> 00:23:42,421
Man, if I'd have known I'd have got you a mug

525
00:23:42,464 --> 00:23:45,293
That said, "world's greatest secret overlord."

526
00:23:45,336 --> 00:23:46,381
[glass breaks]

527
00:23:46,425 --> 00:23:48,427
- Mom!

528
00:23:48,470 --> 00:23:50,820
- You'd just break it like all the others.

529
00:23:58,001 --> 00:23:59,829
- Maybe--maybe the artifact isn't here.

530
00:23:59,873 --> 00:24:00,874
- It's me.

531
00:24:00,917 --> 00:24:02,484
People are dying around me.

532
00:24:02,528 --> 00:24:03,485
I'm the problem.

533
00:24:03,529 --> 00:24:04,791
- Wait a minute, no, no, no, no.

534
00:24:04,834 --> 00:24:06,532
You were nowhere near your boss when he died.

535
00:24:06,575 --> 00:24:08,055
- Right, when your boss disappeared,

536
00:24:08,098 --> 00:24:09,448
You were here.

537
00:24:09,491 --> 00:24:10,623
- Could she have contacted an artifact elsewhere

538
00:24:10,666 --> 00:24:11,667
And still be affected by it?

539
00:24:11,711 --> 00:24:13,016
- The t-shirt shop.

540
00:24:13,060 --> 00:24:14,583
That's the only thing that makes sense.

541
00:24:14,627 --> 00:24:17,064
We need to go there, and you have to come with us.

542
00:24:17,107 --> 00:24:20,067
- Oh, no, I'm not leaving here.

543
00:24:20,110 --> 00:24:22,504
- Oh, no, you could be a big help.

544
00:24:22,548 --> 00:24:23,636
You know, maybe something about being there

545
00:24:23,679 --> 00:24:25,464
Could spark some--

546
00:24:25,507 --> 00:24:27,944
Oh, wow.

547
00:24:27,988 --> 00:24:31,121
Bad choice of words. Anyway.

548
00:24:32,558 --> 00:24:33,907
- Stop right there. Where do you think you're going?

549
00:24:33,950 --> 00:24:36,170
- Keep her away.
- Ma'am, go back inside.

550
00:24:36,213 --> 00:24:37,519
- Keep here away from me!

551
00:24:37,563 --> 00:24:38,694
- Keep me away from you?

552
00:24:38,738 --> 00:24:40,261
You're two weeks late on your rent.

553
00:24:40,304 --> 00:24:42,393
- Ma'am, go back inside for your own protection.

554
00:24:42,437 --> 00:24:44,134
- Don't talk to me that way. I know my rights.

555
00:24:44,178 --> 00:24:46,223
- Don't make me angry!

556
00:24:46,267 --> 00:24:47,486
- I'm throwing you out!

557
00:24:49,357 --> 00:24:51,490
[all groan]

558
00:24:53,622 --> 00:24:54,971
- I killed her.
- No, megan--

559
00:24:55,015 --> 00:24:56,016
- I killed her.

560
00:24:56,059 --> 00:24:57,408
- No, no, no, no, megan!

561
00:24:57,452 --> 00:24:58,540
Claudia, wait.

562
00:24:58,584 --> 00:25:00,411
In this state she could kill us both.

563
00:25:10,334 --> 00:25:11,988
- What?

564
00:25:12,032 --> 00:25:13,468
- The angle of the shadow.

565
00:25:13,512 --> 00:25:16,776
I mean, the flash must have come from that direction

566
00:25:16,819 --> 00:25:18,734
To cast a shadow on the sign this way,

567
00:25:18,778 --> 00:25:20,562
But megan was standing over there.

568
00:25:20,606 --> 00:25:23,130
- So artifact that way?

569
00:25:23,173 --> 00:25:24,871
- You try and find megan, talk her down.

570
00:25:24,914 --> 00:25:26,089
I'm gonna check this out.

571
00:25:26,133 --> 00:25:29,440
- Yeah, you got it.

572
00:25:31,530 --> 00:25:32,835
- Oh, my god, I remember this.

573
00:25:32,879 --> 00:25:34,533
- Oh, you couldn't possibly know--

574
00:25:34,576 --> 00:25:36,404
- Wait, wait, wait, wait. Wait for it.

575
00:25:36,447 --> 00:25:38,232
- Yo, mom, watch this.

576
00:25:42,802 --> 00:25:44,673
- [laughs]

577
00:25:44,717 --> 00:25:46,632
- [laughs]

578
00:25:46,675 --> 00:25:49,504
- That was my best move, and I got nothing out of you.

579
00:25:49,548 --> 00:25:51,158
Nothing.
- You did it a lot.

580
00:25:51,201 --> 00:25:53,856
Changing grape juice to milk doesn't make it new.

581
00:25:53,900 --> 00:25:55,554
- I was trying to cheer you up.

582
00:25:55,597 --> 00:25:57,207
[phone rings]

583
00:25:57,251 --> 00:25:59,470
- Hello?

584
00:25:59,514 --> 00:26:02,604
- Jane, have you had time to consider our invitation?

585
00:26:02,648 --> 00:26:04,040
The matter I mentioned needs to be resolved

586
00:26:04,084 --> 00:26:05,085
Rather quickly.

587
00:26:05,128 --> 00:26:06,347
- Who's that?

588
00:26:06,390 --> 00:26:09,306
- No one, sweetheart. Eat your lunch.

589
00:26:09,350 --> 00:26:10,786
- Tell me more.

590
00:26:10,830 --> 00:26:14,703
- You were taking secret regent calls in front of me?

591
00:26:14,747 --> 00:26:17,967
- All right, I'm on my way.

592
00:26:18,011 --> 00:26:19,665
You're gonna have to finish lunch without me, petey.

593
00:26:19,708 --> 00:26:21,231
Okay, I'll be back in time to make dinner.

594
00:26:21,275 --> 00:26:22,581
- Why? Where are you going?

595
00:26:22,624 --> 00:26:24,495
- It's a gorgeous day. Call ralph brunksy.

596
00:26:30,153 --> 00:26:32,416
- Walter, lunch in ten minutes.

597
00:26:32,460 --> 00:26:35,071
- Okay.

598
00:26:42,601 --> 00:26:44,428
- Some swing.
- Thanks.

599
00:26:44,472 --> 00:26:45,604
- Must be the star of your team.

600
00:26:45,647 --> 00:26:46,735
- I guess so.

601
00:26:46,779 --> 00:26:49,520
Coach says I could even go pro someday.

602
00:26:49,564 --> 00:26:51,522
But coach says stuff like that a lot.

603
00:26:55,570 --> 00:26:58,834
- You sound like a practical man.

604
00:26:58,878 --> 00:27:00,531
What else are you interested in?

605
00:27:00,575 --> 00:27:01,924
Got any hobbies?

606
00:27:03,883 --> 00:27:05,188
- Do I know you?

607
00:27:05,232 --> 00:27:07,451
Do you live around here?

608
00:27:11,934 --> 00:27:14,545
- Just taking a walk. Here you go.

609
00:27:17,461 --> 00:27:20,160
- [sighs]

610
00:27:20,203 --> 00:27:21,552
Well, that looked important.

611
00:27:21,596 --> 00:27:23,206
- Pete.

612
00:27:23,250 --> 00:27:24,555
You know better than anyone

613
00:27:24,599 --> 00:27:27,123
The delicate nature of dealing with artifacts.

614
00:27:27,167 --> 00:27:28,777
There's always a downside.

615
00:27:28,821 --> 00:27:31,954
That boy had an ability he shouldn't have.

616
00:27:31,998 --> 00:27:34,043
Taking it away was a heart-wrenching decision.

617
00:27:34,087 --> 00:27:35,566
- What's the big deal?

618
00:27:35,610 --> 00:27:36,611
The kid wouldn't go pro.

619
00:27:36,655 --> 00:27:38,439
Was it really worth lying to us?

620
00:27:38,482 --> 00:27:39,875
- You know the truth now.

621
00:27:39,919 --> 00:27:41,398
- It doesn't matter now.

622
00:27:41,442 --> 00:27:43,836
I was 12 years old, and all I knew then

623
00:27:43,879 --> 00:27:47,448
Was that you were keeping secrets and I felt left out.

624
00:27:47,491 --> 00:27:49,015
- We all have things we have to do,

625
00:27:49,058 --> 00:27:50,581
And I had to do this.

626
00:27:50,625 --> 00:27:52,366
You know I couldn't tell you.

627
00:27:52,409 --> 00:27:54,150
- No, I don't know.

628
00:27:55,761 --> 00:27:58,024
After dad died,

629
00:27:58,067 --> 00:28:00,853
Why couldn't I have been your one?

630
00:28:14,605 --> 00:28:18,435
- So I ask myself,

631
00:28:18,479 --> 00:28:20,307
Where would I run to in the middle of the city

632
00:28:20,350 --> 00:28:22,483
If I wanted to get as far away as possible

633
00:28:22,526 --> 00:28:25,138
From anyone I could hurt?

634
00:28:28,619 --> 00:28:31,100
Keep telling you, we're a lot alike.

635
00:28:33,146 --> 00:28:35,452
- You vaporize people with your mind a lot, do you?

636
00:28:35,496 --> 00:28:38,064
- I definitely have the "make people disappear" curse.

637
00:28:43,591 --> 00:28:46,376
I recently lost a--

638
00:28:46,420 --> 00:28:48,074
A really good friend.

639
00:28:50,641 --> 00:28:51,904
He didn't, like, die or anything,

640
00:28:51,947 --> 00:28:54,689
But he's just gone.

641
00:28:54,733 --> 00:28:56,343
- Not exactly the same.

642
00:29:00,477 --> 00:29:03,524
- I have a boyfriend in the witness protection program.

643
00:29:03,567 --> 00:29:04,873
- Impressive.

644
00:29:04,917 --> 00:29:07,702
But still...

645
00:29:07,746 --> 00:29:09,443
- My brother disappeared into an inter-dimensional bubble.

646
00:29:09,486 --> 00:29:10,531
- What?

647
00:29:10,574 --> 00:29:12,968
- Took me 12 years to get him back.

648
00:29:13,012 --> 00:29:14,578
- Fine.

649
00:29:14,622 --> 00:29:16,580
You're cursed too. Congratulations.

650
00:29:16,624 --> 00:29:18,408
- Thank you.

651
00:29:18,452 --> 00:29:20,410
Maybe we should start a support group

652
00:29:20,454 --> 00:29:23,849
Called the arms length club.

653
00:29:23,892 --> 00:29:25,459
- I don't think so.

654
00:29:28,288 --> 00:29:29,985
The ten-foot pole society.

655
00:29:30,029 --> 00:29:33,336
- Nice. Better.

656
00:29:33,380 --> 00:29:35,512
- Sorry.

657
00:29:35,556 --> 00:29:38,689
It's been a while since I could just talk to someone.

658
00:30:17,554 --> 00:30:19,034
- Claude, did you find megan?

659
00:30:19,078 --> 00:30:20,383
- Safe and sound.

660
00:30:20,427 --> 00:30:23,430
We're bonding over our ability to repel people.

661
00:30:23,473 --> 00:30:24,910
- Well, I don't think megan's causing this.

662
00:30:24,953 --> 00:30:27,477
Somehow this thing can shoot radiation from a distance.

663
00:30:27,521 --> 00:30:29,915
Listen, I'm on the roof, and I found glitter up here.

664
00:30:29,958 --> 00:30:33,135
So it's probably somebody from the t-shirt shop.

665
00:30:33,179 --> 00:30:34,571
- But it happened here in portland

666
00:30:34,615 --> 00:30:36,138
And back in indiana.

667
00:30:36,182 --> 00:30:38,097
- Well, then they had to follow you.

668
00:30:38,140 --> 00:30:39,794
The yearbook.

669
00:30:55,549 --> 00:30:56,985
Ah-ha.

670
00:30:59,205 --> 00:31:01,250
Hey, claude, look.

671
00:31:01,294 --> 00:31:03,383
Jeff mcmasters.

672
00:31:03,426 --> 00:31:05,602
Okay, we interviewed him at the shop.

673
00:31:05,646 --> 00:31:07,387
Megan, he went to school with you.

674
00:31:07,430 --> 00:31:09,215
- I hardly knew that kid.

675
00:31:11,608 --> 00:31:14,568
- Look, megan, he's in a lot of your pictures.

676
00:31:16,613 --> 00:31:18,877
And he's staring at you.

677
00:31:18,920 --> 00:31:20,443
- Looks like you have a stalker.

678
00:31:20,487 --> 00:31:22,445
- Megan, if this guy is willing to kill for you,

679
00:31:22,489 --> 00:31:26,754
Then--then your life is in danger too.

680
00:31:38,157 --> 00:31:40,420
- The way that the stalker mentality works,

681
00:31:40,463 --> 00:31:42,770
You probably had some kind of exchange with him

682
00:31:42,813 --> 00:31:43,858
In high school,

683
00:31:43,902 --> 00:31:44,946
Something that meant nothing to you

684
00:31:44,990 --> 00:31:46,992
But that meant the world to him.

685
00:31:47,035 --> 00:31:49,385
Ever since, he's been fixated on you.

686
00:31:49,429 --> 00:31:50,778
- And now he has an artifact,

687
00:31:50,821 --> 00:31:51,953
And he's using it to kill

688
00:31:51,997 --> 00:31:53,259
Whoever he thinks is a threat to you.

689
00:31:53,302 --> 00:31:55,087
Probably thinks he's doing it to protect you.

690
00:31:55,130 --> 00:31:56,915
- Protect me?

691
00:31:56,958 --> 00:31:58,960
He's killing people and wrecking my life.

692
00:31:59,004 --> 00:32:00,875
- And we're going to make him stop.

693
00:32:00,919 --> 00:32:04,400
- But first we need to find whatever it is that he's using,

694
00:32:04,444 --> 00:32:08,056
And to do that, well, we're gonna need your help.

695
00:32:19,024 --> 00:32:20,460
- Hey, it's Artie

696
00:32:20,503 --> 00:32:23,419
And MacPherson before he went all dark lord, I guess.

697
00:32:29,034 --> 00:32:30,949
- We've changed that boy's life forever.

698
00:32:30,992 --> 00:32:33,429
- No, we returned it to its natural course.

699
00:32:33,473 --> 00:32:35,040
I only hope we did it in time.

700
00:32:35,083 --> 00:32:36,519
The downside of that artifact

701
00:32:36,563 --> 00:32:40,045
Would have been far worse that its upside.

702
00:32:40,088 --> 00:32:42,873
- Okay, so if being a regent is that hard,

703
00:32:42,917 --> 00:32:44,919
How did Mrs. Frederic convince you to go back?

704
00:32:44,963 --> 00:32:46,877
- She didn't.

705
00:32:46,921 --> 00:32:49,010
Your father did.

706
00:32:49,054 --> 00:32:51,099
- [grunting]

707
00:32:52,971 --> 00:32:54,755
- Come on.

708
00:32:57,714 --> 00:32:59,238
- You ever see a dead body?

709
00:32:59,281 --> 00:33:00,935
- Why you wanna go ask that?

710
00:33:00,979 --> 00:33:02,981
- You did. Is it cool?

711
00:33:03,024 --> 00:33:06,114
- Really isn't.

712
00:33:06,158 --> 00:33:09,074
- Any of the guys you ever work with die?

713
00:33:09,117 --> 00:33:11,163
- Well, um...

714
00:33:11,206 --> 00:33:12,991
Yeah.

715
00:33:13,034 --> 00:33:14,514
It happens.

716
00:33:18,300 --> 00:33:21,869
- I don't think I want you to be a firefighter anymore.

717
00:33:23,610 --> 00:33:25,873
- Pete.

718
00:33:25,916 --> 00:33:29,268
You're a big man, and I never want to lie to you.

719
00:33:29,311 --> 00:33:30,530
It's a dangerous job,

720
00:33:30,573 --> 00:33:32,358
And sometimes bad things happen.

721
00:33:32,401 --> 00:33:33,968
Sometimes things happen

722
00:33:34,012 --> 00:33:36,101
That I'm not gonna want to talk about

723
00:33:36,144 --> 00:33:38,233
'cause they're gross.

724
00:33:38,277 --> 00:33:41,323
Nah, it isn't the fun kinda gross like you think.

725
00:33:41,367 --> 00:33:45,849
But what I'm doing out there, I'm doing it for you.

726
00:33:45,893 --> 00:33:48,243
I'm doing it for your sister and your mom.

727
00:33:48,287 --> 00:33:51,116
'cause if me and guys like me don't do this job,

728
00:33:51,159 --> 00:33:53,944
The whole town could burn down.

729
00:33:53,988 --> 00:33:55,990
Guys like me make a choice, Pete,

730
00:33:56,034 --> 00:33:59,211
To be the ones that keep the world safe.

731
00:34:01,039 --> 00:34:03,563
Even if that means it takes us away from the ones we love.

732
00:34:03,606 --> 00:34:06,522
But it's because of that love

733
00:34:06,566 --> 00:34:08,829
That we do it.

734
00:34:12,833 --> 00:34:15,009
- I wanna be that kinda guy too.

735
00:34:17,098 --> 00:34:19,057
- You are that kinda guy.

736
00:34:24,149 --> 00:34:26,020
- All right, one more.

737
00:34:28,588 --> 00:34:30,851
- We should go now.

738
00:34:30,894 --> 00:34:32,853
- [grunts]

739
00:34:34,289 --> 00:34:38,119
- No, no, I wanna stay awhile.

740
00:34:38,163 --> 00:34:42,341
- Peter, it's time to go.

741
00:34:49,522 --> 00:34:51,524
- [breathes deep]

742
00:34:56,398 --> 00:34:57,399
Mom.

743
00:34:57,443 --> 00:34:58,487
- Pete, it's all right.

744
00:34:58,531 --> 00:34:59,836
- No, look, mom,

745
00:34:59,880 --> 00:35:02,491
When I found out about this,

746
00:35:02,535 --> 00:35:04,189
I guess I thought

747
00:35:04,232 --> 00:35:07,931
Being a regent was more important to you than I was.

748
00:35:07,975 --> 00:35:11,109
- I was a regent

749
00:35:11,152 --> 00:35:14,155
Because nothing is more important to me than you are.

750
00:35:14,199 --> 00:35:16,201
You and your sister.

751
00:35:16,244 --> 00:35:20,161
And I had nothing to do with you becoming an agent either.

752
00:35:20,205 --> 00:35:23,860
You did that.

753
00:35:23,904 --> 00:35:25,166
I was against it.

754
00:35:25,210 --> 00:35:27,037
- Wait, what? Why?

755
00:35:27,081 --> 00:35:28,387
- Nothing. Never mind.

756
00:35:28,430 --> 00:35:30,128
- No, mom, I wanna know.

757
00:35:30,171 --> 00:35:31,912
- Oh, peter, you were always taking unnecessary risks.

758
00:35:31,955 --> 00:35:33,305
- Oh, my god, this is like when I asked

759
00:35:33,348 --> 00:35:35,002
If I could go out for football, and you were like,

760
00:35:35,045 --> 00:35:36,612
"peter, you're gonna get hurt out there."

761
00:35:36,656 --> 00:35:39,920
- I should never have let you read all those comic books.

762
00:35:44,229 --> 00:35:45,273
- Hi.

763
00:35:45,317 --> 00:35:48,102
Jeff.

764
00:35:48,146 --> 00:35:49,582
It's megan.
- I know.

765
00:35:49,625 --> 00:35:51,932
Believe me, I know.

766
00:35:51,975 --> 00:35:53,977
I was starting to wonder if you remembered my name.

767
00:35:54,021 --> 00:35:55,240
- What?

768
00:35:55,283 --> 00:35:56,502
Yes, I do.

769
00:35:56,545 --> 00:35:58,286
- Well, it's just,

770
00:35:58,330 --> 00:36:00,549
You haven't said anything since that time

771
00:36:00,593 --> 00:36:03,073
You got murphy and his morons to leave me alone.

772
00:36:03,117 --> 00:36:05,206
On that field trip?

773
00:36:05,250 --> 00:36:07,991
- Field trip, right.

774
00:36:08,035 --> 00:36:11,995
So that's why you've been protecting me.

775
00:36:12,039 --> 00:36:14,084
- I thought after you had a reason to stay away,

776
00:36:14,128 --> 00:36:16,957
So I followed your lead.

777
00:36:17,000 --> 00:36:18,132
I hope I did the right thing.

778
00:36:18,176 --> 00:36:21,222
- Sure. You did just right.

779
00:36:21,266 --> 00:36:24,399
- It's so cool to finally be talking like this,

780
00:36:24,443 --> 00:36:26,053
To talk to you at all.

781
00:36:26,096 --> 00:36:28,664
- How are you doing it, jeff?

782
00:36:28,708 --> 00:36:32,364
I mean, how are you making people just go away?

783
00:36:32,407 --> 00:36:33,669
- Come here.

784
00:36:33,713 --> 00:36:35,367
When I found these,

785
00:36:35,410 --> 00:36:37,630
I knew it was a sign.

786
00:36:45,594 --> 00:36:47,988
Why are you talking to me now?

787
00:36:49,903 --> 00:36:52,166
What are you looking at?

788
00:36:52,210 --> 00:36:54,081
- Jeff, listen to me. Just put down the bag.

789
00:36:54,124 --> 00:36:56,170
We're not gonna hurt you.
- You lied to me!

790
00:36:57,867 --> 00:36:59,173
- No, I didn't. No, I didn't lie.

791
00:36:59,217 --> 00:37:00,740
- You don't remember anything!

792
00:37:00,783 --> 00:37:03,656
After all I've done for you, you bring them here?

793
00:37:03,699 --> 00:37:06,180
- [screams]
- No! Megan!

794
00:37:06,224 --> 00:37:07,225
Megan!

795
00:37:07,268 --> 00:37:09,401
Come on, come on.

796
00:37:09,444 --> 00:37:10,489
- After all this time,

797
00:37:10,532 --> 00:37:11,968
All those secret glances you gave me,

798
00:37:12,012 --> 00:37:13,361
What, you decided you're done with me now?

799
00:37:13,405 --> 00:37:15,058
Stop it!

800
00:37:15,102 --> 00:37:16,843
- The artifact's in his bag,

801
00:37:16,886 --> 00:37:18,105
So keep your eyes out for it.

802
00:37:18,148 --> 00:37:19,454
- Legitimate question.

803
00:37:19,498 --> 00:37:21,369
If he's toting a radiation-shooting artifact,

804
00:37:21,413 --> 00:37:22,849
Do we risk our teslas?

805
00:37:29,464 --> 00:37:30,465
- Jeff?

806
00:37:32,902 --> 00:37:35,514
Listen, nobody else needs to get hurt.

807
00:37:35,557 --> 00:37:37,124
We can find a way out of this.

808
00:37:37,167 --> 00:37:38,734
- Myka!

809
00:37:38,778 --> 00:37:39,953
- Stay away!

810
00:37:39,996 --> 00:37:42,390
This is between me and her!

811
00:37:42,434 --> 00:37:43,522
- Myka, look out!

812
00:37:54,359 --> 00:37:55,316
- Hey.

813
00:37:55,360 --> 00:37:56,752
Are you okay?
- He's coming.

814
00:37:56,796 --> 00:37:58,928
- You're gonna pay for having lied to me, megan!

815
00:37:58,972 --> 00:38:01,540
And your friends are gonna pay too!

816
00:38:05,152 --> 00:38:07,197
All the doors are locked. You can't get out.

817
00:38:15,162 --> 00:38:17,991
I told you to stay away.

818
00:38:18,034 --> 00:38:20,036
- You want me, jeff?

819
00:38:20,080 --> 00:38:21,037
I'm right here.

820
00:38:21,081 --> 00:38:23,083
- I loved you, megan.

821
00:38:25,825 --> 00:38:28,001
Ahh!

822
00:38:33,572 --> 00:38:34,964
- You okay?

823
00:38:35,008 --> 00:38:36,314
- Yeah.

824
00:38:44,322 --> 00:38:47,368
- Hey, you did good.

825
00:38:54,419 --> 00:38:56,682
- The binoculars belonged to the pilot of the plane

826
00:38:56,725 --> 00:38:57,900
That dropped the bomb on hiroshima.

827
00:38:57,944 --> 00:38:59,293
He saw the blast through them,

828
00:38:59,337 --> 00:39:01,426
And they absorbed the horror of that moment.

829
00:39:01,469 --> 00:39:03,645
- Right, so when jeff found them and looked through them,

830
00:39:03,689 --> 00:39:06,082
All his emotions, his rage just set them off.

831
00:39:06,126 --> 00:39:07,606
So you were never actually cursed.

832
00:39:07,649 --> 00:39:09,085
- I'm guessing you weren't really cursed either.

833
00:39:09,129 --> 00:39:10,565
- Now, see, that's just crazy talk,

834
00:39:10,609 --> 00:39:12,132
Because I'm so totally cursed.

835
00:39:12,175 --> 00:39:14,308
I mean, right?

836
00:39:14,352 --> 00:39:16,528
- Look, thanks.

837
00:39:16,571 --> 00:39:18,660
For everything.

838
00:39:18,704 --> 00:39:21,489
I hope you hear back from your best friend.

839
00:39:25,319 --> 00:39:28,191
Bye.
- Bye, megan.

840
00:39:30,324 --> 00:39:31,630
- I'm gonna make a call.

841
00:39:31,673 --> 00:39:33,196
- Claude.
- Yep?

842
00:39:33,240 --> 00:39:34,633
- Say hi for me.

843
00:39:34,676 --> 00:39:36,635
- Mm-hmm.

844
00:39:36,678 --> 00:39:38,680
[dialing]

845
00:39:42,075 --> 00:39:43,424
- Well, it's like when you wouldn't

846
00:39:43,468 --> 00:39:45,470
Let me grate the celery for the thanksgiving--

847
00:39:45,513 --> 00:39:47,515
- And we were nibbling on fingers as a result.

848
00:39:47,559 --> 00:39:49,604
- Bad example.

849
00:39:49,648 --> 00:39:51,214
- Did you find anything?

850
00:39:51,258 --> 00:39:53,042
- I did, but I may have messed up what mom was looking for.

851
00:39:53,086 --> 00:39:54,609
- Don't be so sure.

852
00:39:54,653 --> 00:39:57,525
Artie, where is collodi's bracelet shelved?

853
00:39:57,569 --> 00:39:59,614
- Collodi's bracelet?

854
00:39:59,658 --> 00:40:02,312
- James and I bagged that, what, 30 years ago.

855
00:40:02,356 --> 00:40:03,488
- I know.

856
00:40:03,531 --> 00:40:04,619
You were so cute.

857
00:40:13,498 --> 00:40:16,936
- Carlo collodi wrote the original story of pinocchio.

858
00:40:16,979 --> 00:40:19,634
- For the most part he was an angry, bitter satirist.

859
00:40:19,678 --> 00:40:21,897
In the original one, the little cricket

860
00:40:21,941 --> 00:40:23,551
Tries to tell pinocchio what to do.

861
00:40:23,595 --> 00:40:24,987
He flattens him with a hammer.

862
00:40:25,031 --> 00:40:26,554
Here.

863
00:40:26,598 --> 00:40:30,036
It was made out of the strings of a marionette.

864
00:40:30,079 --> 00:40:31,429
It belonged to collodi.

865
00:40:31,472 --> 00:40:34,127
I think it fell into the hands of a young boy.

866
00:40:34,170 --> 00:40:36,477
- Named walter sykes.

867
00:40:39,524 --> 00:40:41,569
The bracelet gave him control of his own body,

868
00:40:41,613 --> 00:40:44,137
Enabling him to walk.

869
00:40:44,180 --> 00:40:47,706
But it would have planted a seed of darkness in his soul.

870
00:40:50,926 --> 00:40:51,884
- Aztec.

871
00:40:51,927 --> 00:40:53,494
A to z technologies.

872
00:40:53,538 --> 00:40:55,365
That's what I was remembering.

873
00:40:55,409 --> 00:40:57,629
That young boy is now the man who is attacking us.

874
00:40:57,672 --> 00:41:00,675
Walter sykes.

875
00:41:14,080 --> 00:41:15,908
- The guardian that now wears the shackle

876
00:41:15,951 --> 00:41:17,953
Is under watch 24/7.

877
00:41:17,997 --> 00:41:20,565
I don't see any way to get to her.

878
00:41:20,608 --> 00:41:22,784
- No need to.

879
00:41:24,960 --> 00:41:28,486
Jane Lattimer and I are gonna be getting together very soon.

880
00:41:28,529 --> 00:41:30,575
I'm looking forward to it.

881
00:41:30,618 --> 00:41:32,751
And meeting her son.

882
00:41:34,709 --> 00:41:35,884
There's one more road

883
00:41:35,928 --> 00:41:37,146
I need you to go down though, marcus.

884
00:41:37,190 --> 00:41:38,583
- Steve Jinks.

885
00:41:38,626 --> 00:41:41,107
Stukowski was right, he's vulnerable.

886
00:41:41,150 --> 00:41:43,457
- Yeah.

887
00:41:43,501 --> 00:41:45,198
Find a way to get to him.

888
00:41:45,241 --> 00:41:46,678
- Yes, sir.

889
00:41:46,721 --> 00:41:50,203
- Could you get that book over there for me, marcus?

890
00:41:56,339 --> 00:41:58,385
Oh, that's lok archer.

891
00:41:58,428 --> 00:41:59,821
He used to be a regent.

892
00:42:02,563 --> 00:42:04,260
He isn't anymore.

893
00:42:04,304 --> 00:42:08,569
But his last act was quite helpful to us.

894
00:42:24,063 --> 00:42:26,587
Recently I've come across some useful information.

895
00:42:26,631 --> 00:42:29,590
You know, not destroying the shackle was disappointing.

896
00:42:29,634 --> 00:42:32,550
But fortunately,

897
00:42:32,593 --> 00:42:35,422
There's another way.

898
00:42:35,465 --> 00:42:38,468
Captioning bycaptionmax www.Captionmax.Com
